鋅皮娃娃兵:聆聽死亡的聲音(華文世界唯一俄文直譯,完整典藏版)

我什麼也不怕,但我不願意被留在這段歷史裡。

歌林Kolin 定時涼風大廈扇

歌林Kolin 定時涼風大廈扇

涼夏舒適節能提升冷扇效果!

配送方式

  • 台灣
    • 國內宅配:本島、離島
    • 到店取貨:
      金石堂門市 不限金額免運費
      7-11便利商店 ok便利商店 萊爾富便利商店 全家便利商店
  • 海外
    • 國際快遞:全球
    • 港澳店取:
      ok便利商店 順豐 7-11便利商店

內容簡介

華文世界唯一俄文直譯完整版
收錄〈對《鋅皮娃娃兵》的審判〉,聆聽時代的記錄
 
一五諾貝爾文學獎得主系列作
百年第一人記者文獻文學獲獎
作品授權52個國家,翻譯成47種語言
台灣版作者燙金簽名
 
劉心華(政大斯拉夫語系教授)總導讀
陳相因(中研院文哲所副研究員)專文推薦
 
「我不知道,從那場沒有人需要的戰爭活下來,將來會怎樣。」
一九七九至一九八九年間,距離第二次世界大戰還不過三十年,為了對抗西方勢力,蘇聯發起了一場在阿富汗的戰爭。在蘇聯當局的宣傳與鼓勵下,大量的年輕人投入了這場無聲無息,也一無所獲的戰爭。許多母親將兒子送上了光榮的前線,回來的卻是裝在鋅皮棺材中冰冷的孩子。戰爭結束後,當年的英雄被指控為殺人如麻的劊子手,為國家盡義務,獻身戰場的大兵遭受鄙夷。這些活著回來的人難以適應日常生活,在阿富汗現場的脫序記憶與創傷讓他們一輩子都只習慣以暴力解決問題。
 
「我什麼也不怕,但我不願意被留在這段歷史裡。」
二○一五諾貝爾文學獎得主斯維拉娜‧亞歷塞維奇訪問了失去兒子的母親,以及飽受歧視的退役大兵,並在戰爭結束後兩年內立即出版,為這場失敗的戰爭留下了深刻的歷史紀錄。書中忠實呈現在阿富汗泯滅人性的戰爭,也為那些痛苦與創傷發聲,讓我們能夠親眼見證二十世紀的暴力與後續留下的沉痛記憶。
 
「你們這是踩在人民最痛、最深的傷口上。」
本書出版後,亞歷塞維奇被告上法庭,原告包含了他所訪問過的退役士兵以及殉職軍人的母親。他們指控亞歷塞維奇在書中曲解他們的證詞,汙衊那些為國家盡忠的「國際主義軍人」。控訴看似源自母親失去孩子與蒙受指責的悲痛,還有為國奉獻卻遭到譴責的不滿。但也有人說有些人說這場「讓我們在阿富汗戰爭中吃下第二次敗仗」的官司背後,籠罩著共產勢力的遺毒。台灣版特別收錄本次訴訟案的法庭紀錄、各方證詞以及社論、媒體投書等,以其保留戰爭後續留下的深刻影響,與面對責任和傷痛的各種面向。

 

名人推薦

各界推薦
王文靜/前商周集團執行長
王聰威/小說家
王薇君/中華民國兒童權益促進協會理事長
冬陽/小說書評人
吳玉山/中研院院士、中研院政治所特聘研究員
吳維寧/以色列自由作家
何飛鵬/城邦出版集團首席執行長
李彥龍/中山女高歷史退休教師
東年/小說家
南方朔/文化評論人
郝譽翔/台北教育大學語創系教授、作家
陳仁姮/俄羅斯聖彼得堡大學歷史學博士、陽明交通大學通識中心副教授
陳文茜/文茜的世界周報主持人
陳宜倩/世新大學性別研究所教授、婦女新知基金會監事
陳明莉/世新大學性別研究所副教授
陳昭珍/台灣師範大學圖書資訊學研究所教授兼教務長
陳祺勳/個人意見部落格格主
陳樂融/作家、主持人
陳穎青/資深出版人
郭強生/作家、教授
張正/燦爛時光東南亞主題書店負責人
張翠容/香港新聞工作者
張鐵志/文化與政治評論作家
莊德仁/台灣師範大學歷史博士、建國中學歷史教師
馮喬蘭/人本教育基金會執行長
游美惠/高雄師範大學性別教育研究所教授
黃益中/熱血公民教師、《思辨》作者   
葉大華/監察委員
詹宏志/作家、網路家庭董事長
蔡詩萍/台北之音台長、POP Radio節目主持人
蔡英文/中研院研究員
蔡康永/主持人、作家
歐茵西/台灣大學外文系退休教授
劉心華/政治大學斯拉夫語文系教授
蕭道中/輔仁大學歷史系助理教授
賴盈銓/政治大學斯拉夫語文系退休教授
薛化元/政治大學台史所教授
蘇淑燕/淡江大學俄文系副教授
 
好評推薦
 
寫《鋅皮娃娃兵》需要極大的勇氣,而這勇氣包含著斯拉夫民族堅毅的性格,更具備了傳統俄羅斯文學對道德良心的堅持與信仰。
——陳相因(中研院文哲所副研究員)
 
亞歷塞維奇善用東歐歷史命運賦予的創作力量,其體現於《我還是想你,媽媽》、《戰爭沒有女人的臉》、《鋅皮娃娃兵》、《二手時代》等書中的「文獻文學」,彷彿讓讀者重回文字記錄土地人民生活感受的「美好時光」。
——賴盈銓(政大斯拉夫語系退休教授)
 
亞歷塞維奇讓世人看到了記者的良心,看到了寫作的能量,她在媒體日漸商業化、庸俗化的年代,點起一盞溫暖的燈!
——蔡詩萍/台北之音台長、POP Radio節目主持人
 
亞歷塞維奇寫實地記錄這不到三十年間俄羅斯民眾歷史記憶的轉變,很真實,也令人感到荒謬與噓唏。
——莊德仁/台灣師大歷史博士、建國中學歷史教師
 
她真實且長期記錄那些白俄羅斯、俄羅斯、烏克蘭等同胞的生活經歷,用莊重大氣的文筆,清晰傳達出他們的激情與悲傷。
——德國書商和平獎頒獎詞
 
正如本書所描述的,不管在什麼地方,戰爭的本質都一樣:殘忍、醜惡,摧毀人性,最令人難忘的是那些娃娃兵的母親,尤其是當他們被裝到鋅皮棺材運回家時,母親在墓地裡講述孩子的事,彷彿他們還活著。
——出版人週刊
 
那有如複調音樂般的作品,為當代世人的苦難與勇氣樹立了一座紀念碑。
——二〇一五諾貝爾文學獎

編輯推薦

傳達勇氣、刻畫靈魂的紀實寫作:諾貝爾文學獎得主斯維拉娜.亞歷塞維奇及其作品
(文/貓頭鷹出版 張瑞芳)


「我已經寫了三十年,為何我們尚未換來自由?」
2015年諾貝爾文學獎得主斯維拉娜.亞歷塞維奇,她的作品曾在白羅斯被禁、電話被竊聽,並在2000年一度逃亡海外。如今在2023年的當下,她又因為口中尚未獲得的「自由」再次在歐洲流亡。

亞歷塞維奇1948年出生於烏克蘭,後來舉家遷到白羅斯並在那裡接受教育。她曾說過:在她童年時期,也就是二戰結束後,住過一個女人村,裡頭一個男人都沒有。因為男人們大概都死在二戰的戰場上。但即使如此,周遭大人總是在回顧戰爭,孩子們也玩著德國人與俄國人作戰的遊戲,學校裡的老師更教導他們要熱愛死亡。戰爭與死亡,從此成為他們生命的一部分。長大後,她成為一名記者,親身經歷了1979年蘇聯入侵阿富汗的戰爭,這場耗費10年卻以失敗告終的戰爭,和蘇聯人的二戰回憶相當不同。這場戰爭不再被回憶與歌頌,卻讓亞歷塞維奇更想去探討戰爭的本質,以及,更重要的,戰爭下人的經歷、情感與記憶。

她的第一本作品《鋅皮娃娃兵》講述的就是1979年的阿富汗戰爭。她採訪數百名經歷戰爭的士兵和他們的家人,挖掘出戰爭中不堪與痛苦的樣貌,揭露國家如何利用這些士兵並拋棄他們的過程。最終,卻由於這些受訪者無法面對自己的戰爭經歷與歷史評價被書寫出來,將她告上法庭。

即使被告,亞歷塞維奇也從未停筆。讓她繼續採訪、持續寫作的動力,可能源自於沒有男人的村莊,以及歌頌戰爭與死亡的文化,於是,她接續完成《我還是想你,媽媽》、《戰爭沒有女人的臉》等記錄二戰孩童、女兵的回憶錄。這些戰爭作品都是她親自採訪,將數百人的口述內容整理拼貼,以呈現「眾聲喧譁」的多重視角。在聽見個人的聲音之餘,也能看見大時代的靈魂。

書寫三本戰爭回憶的亞歷塞維奇,也不諱言,如同外界的刻板印象,他們確實是戰鬥民族,只不過更像是「大俄羅斯文化下」的戰鬥民族。2008年俄羅斯入侵喬治亞、2014年克里米亞危機、2022年至今的烏俄戰爭,彷彿在提醒世人,俄羅斯的戰鬥民族特質。

除了戰爭主題之外,亞歷塞維奇另外兩本著作《車諾比的聲音》和《二手時代》,則將視角從戰場往政治社會議題推進。《車諾比的聲音》一向被奉為反核聖經,書中記載了經歷過1986年車諾比核災的人物口訪。除了呈現核災的恐怖面貌,書中也凸顯了獨裁政府處理這個災難的態度與推諉。在《二手時代》一書中,她更記錄了蘇聯解體二十年間,那些曾經歷蘇聯時代的人面對突如其來的資本社會與自由經濟的無所適從,甚至開始美化過去。藉此,亞歷塞維奇也是在跟讀者說明,當過去「沒有人教育他們自由是什麼,只教育他們如何為自由而犧牲」,面對這些從西方引入的二手自由,似乎只會讓某些人懷念起對蘇聯的二手回憶。

2020年白羅斯總統盧卡申科再次連任,他從1994年上任後從未下台。名為選舉,實則獨裁。對此,2020年白羅斯人起而抗爭,而身為反對派健將的亞歷塞維奇遭受政府迫害,再次離開白羅斯,再一次她為了「自由」而遠離家鄉。

亞歷塞維奇書籍曾在白羅斯多次被禁,而2015年獲得諾貝爾文學獎終於使得她的作品讓更多人看見。人類總是健忘,如她曾說的,今日的年輕人和她年少時一樣,被教導殺戮和死亡,彷彿忘卻戰爭所帶來的苦難。而後蘇聯時代,對於當下的不滿,讓有些人認為過去時光可能比較美好,於是歌頌史達林的聲音開始出現。這也是為何亞歷塞維奇的作品必要存在,她的作品帶有提醒世人的用意,同時也傳達了個人的勇氣,並刻畫出時代的靈魂。

作者

斯維拉娜亞歷塞維奇Алексиевич С. А.


一九四八年生,記者出身。父親是白俄羅斯人,母親是烏克蘭人。二○一五年獲得諾貝爾文學獎。因為作品在國內被禁,電話被竊聽,被禁止參加任何公開活動,因此她二○○○年離開家鄉,受國際避難城市聯盟協助流亡歐洲其他國家。

其作品以來自俄國口述傳統的新文體寫成,為諾貝爾文學獎從未出現過的體裁。書寫每每花費數年,訪問數百人,對象跨越從一九一七年到今天的數個世代,透過拼貼許多聲音,使作品介於報導文學與散文之間,是一種記錄真相的文獻文學。其描繪的人性拼圖和提出的問題,讓世人得以看見映射眾多情感的世界,使其作品不僅是關乎蘇聯而是甚至於全體人類。

除了諾貝爾文學獎與一九九九年的赫爾德獎,作品獲獎無數。二○一一年以《戰爭沒有女人的臉:二戰中女性的聲音》獲波蘭安格魯斯中歐文學獎與波蘭理查德‧卡布辛斯基獎報導文學類。《車諾比的聲音》獲得二○○五全美書評人協會獎、一九九六瑞典筆會圖霍爾斯基獎。《二手時代》獲得二○一三法國文學界四大獎——法國梅迪奇獎散文類、二○一三德國藝文界最高榮譽——德國書商和平獎。

相關著作:《車諾比的聲音:來自二十世紀最大災難的見證(首次完整俄文直譯,台灣版特別收錄核災30周年紀實攝影)》《二手時代:追求自由的烏托邦之路(諾貝爾文學獎作品,限量燙金簽名版)》《鋅皮娃娃兵:聆聽死亡的聲音(諾貝爾文學獎作品,限量燙金簽名版)》《戰爭沒有女人的臉:169個被掩蓋的女性聲音(諾貝爾文學獎作品,限量燙金簽名版)》《我還是想你,媽媽:101個失去童年的孩子(諾貝爾文學獎作品,限量燙金簽名版)》

譯者簡介

高莽
一九二六年生,黑龍江人,畢業於美國哈爾濱基督教青年會學校,中國翻譯家、肖像畫畫家,俄羅斯科學院遠東研究所名譽博士。二○○四年,獲得中國翻譯協會「資深翻譯家」榮譽稱號。二○一三年,以《安魂曲》一書獲得俄羅斯新世紀最佳中文翻譯獎。

陳翠娥
國立政治大學俄文系學士、俄羅斯國立莫斯科大學語言系文學碩士。譯有《雪舞者》、《初戀:屠格涅夫戀愛經典新譯》、《把我埋在牆腳下》、《諜影圍城:土耳其戰地迷情事件》等書。

(翻譯最新增訂版「序幕」到「墓誌銘」增補部分)

魏岑芳
國立政治大學斯拉夫語文學系畢,曾取得教育部辦理赴俄羅斯交換獎學金至國立莫斯科大學亞非學院交換一年,返國工作兩年後,秉持著對俄文的喜愛,重返母校斯拉夫語文學系攻讀碩士,於二〇一六年取得碩士學位,現為兼職譯者,從事俄文筆譯、口譯。

(翻譯最新增訂版「對《鋅皮娃娃兵》的審判」前半)

陳志豪
國立政治大學斯拉夫語文學系及廣告學系雙學士、國立政治大學斯拉夫語文學系碩士。曾參與合譯中央研究院中國文哲研究所二○○九年三月份《中國文哲研究通訊》第十九卷第一期《知識和權力的畛域:俄蘇東方學與捷克漢學研究初介》專輯期刊文章〈俄羅斯科學院遠東研究所——維護學術名義暨國家利益〉,以及俄羅斯國際工程院臺灣分會會刊專業文章。另譯有《車諾比的聲音》。

(翻譯最新增訂版「對《鋅皮娃娃兵》的審判」後半

 

目錄

總導讀
導讀

序幕
摘自記事本(戰場記事)
第一天 有好些人冒我的名來……
第二天 另一個人心情沉重地死去……
第三天 不要去求招魂者,也不要去找神仙……
墓誌銘
對《鋅皮娃娃兵》的審判(歷史文獻)

詳細資料

詳細資料

    • 語言
    • 中文繁體
    • 裝訂
    • 紙本平裝
    • ISBN
    • 9789862626214
    • 分級
    • 普通級
    • 頁數
    • 416
    • 商品規格
    • 21*14.8*1
    • 出版地
    • 台灣
    • 適讀年齡
    • 全齡適讀
    • 注音
    • 級別

商品評價

訂購/退換貨須知

加入金石堂 LINE 官方帳號『完成綁定』,隨時掌握出貨動態:

加入金石堂LINE官方帳號『完成綁定』,隨時掌握出貨動態
金石堂LINE官方帳號綁定教學

提醒您!!
金石堂及銀行均不會請您操作ATM! 如接獲電話要求您前往ATM提款機,請不要聽從指示,以免受騙上當!

退換貨須知:

**提醒您,鑑賞期不等於試用期,退回商品須為全新狀態**

  • 依據「消費者保護法」第19條及行政院消費者保護處公告之「通訊交易解除權合理例外情事適用準則」,以下商品購買後,除商品本身有瑕疵外,將不提供7天的猶豫期:
    1. 易於腐敗、保存期限較短或解約時即將逾期。(如:生鮮食品)
    2. 依消費者要求所為之客製化給付。(客製化商品)
    3. 報紙、期刊或雜誌。(含MOOK、外文雜誌)
    4. 經消費者拆封之影音商品或電腦軟體。
    5. 非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務,經消費者事先同意始提供。(如:電子書、電子雜誌、下載版軟體、虛擬商品…等)
    6. 已拆封之個人衛生用品。(如:內衣褲、刮鬍刀、除毛刀…等)
  • 若非上列種類商品,均享有到貨7天的猶豫期(含例假日)。
  • 辦理退換貨時,商品(組合商品恕無法接受單獨退貨)必須是您收到商品時的原始狀態(包含商品本體、配件、贈品、保證書、所有附隨資料文件及原廠內外包裝…等),請勿直接使用原廠包裝寄送,或於原廠包裝上黏貼紙張或書寫文字。
  • 退回商品若無法回復原狀,將請您負擔回復原狀所需費用,嚴重時將影響您的退貨權益。
預計 2024/06/03 出貨 參考庫存量:1 
金石堂門市 全家便利商店 ok便利商店 萊爾富便利商店 7-11便利商店
World wide