【電子書】托爾金傳說故事集:哈比人&魔戒【全新繁體中文譯本】(四冊合售優惠套書)

【KINYO】KIHP-2250 智慧溫控快煮杯0.5L

【KINYO】KIHP-2250 智慧溫控快煮杯0.5L

最強熱水支援,讓你隨時喝熱茶、煮泡麵

  • 1399
  • 分類:
    電子書文學
    追蹤
    ? 追蹤分類後,您會在第一時間收到分類新品通知。
  • 作者: J. R. R. 托爾金 追蹤
  • 出版社: 雙囍出版 追蹤 ? 追蹤出版社後,您會在第一時間收到出版社新書通知。
  • 出版日:2024/03/15
  • ※ 本優惠商品不參與讀享日滿額金幣加碼回饋
    ※ 本商品不列入大咖方案累消回饋計算

內容簡介

套書贈品:

第三紀元末期中土世界地圖

譯名表別冊

 

20世紀以來最具影響力的高度奇幻系列作品

不只是一場壯闊的冒險;更不止於權力對人性的試煉

中土世界是人類命運的隱喻,是當代人的神話

「與其抗拒,反而該展開行動,即便結局可能黑暗無比。」

2024年全新中文譯本

 

Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, 

ash nazg thrakatulûk, agh burzum-ishi krimpatul

 

「『人類九戒,矮人七戒,和精靈三戒。』他說,『每顆戒指都擁有獨特寶石。至尊魔戒則不然。它的外型渾圓樸素,看似一枚無足輕重的戒指;但它的鑄造者在上頭留下了印記,或許清楚方法的人還能觀察得到。』」

 

看似平凡無奇的戒指,擁有著強大的能量,能讓中土陷落在邪惡勢力的掌控。它是統御魔戒、主宰魔戒、至尊魔戒、權能魔戒,然而卻在一場大戰中遺失,不知去向。先是被咕嚕藏在洞穴的石縫裡,再被比爾博・袋金斯放進口袋帶回哈比屯……當九戒靈啟動勢在必得追回魔戒的時刻,結合精靈、矮人、哈比人、人類組成的九人「護戒隊」,誓死將魔戒帶往末日裂隙摧毀。魔戒絕倫的能量所帶來的誘惑和破壞,究竟有多少人得以倖免?

 

《哈比人》與《魔戒》分別在一九三七年和一九五四年出版,至今已被翻譯成六十幾種語言,全球估計有上億讀者閱讀過托爾金的奇幻文學作品。膾炙人口之餘,也引發了大眾對書中展現的世界觀進行熱烈的探討研究,以及大眾傳媒的改編與再創作,中土世界的熱潮並未隨著時間消散。

 

托爾金創造出壯闊的中土世界,光是地名就足以撼動人心,迷霧山脈、幽暗密林、孤山、狂奔河……。托爾金同時也打造出了許多難以忘懷的角色,比爾博、甘道夫、亞拉岡、愛隆、列葛拉斯、索林・橡木盾、金力,無論是哈比人、巫師、人類、精靈、矮人,各各都有鮮明的輪廓,和清晰的性格。它不僅擁有一讀再讀的閱讀樂趣,也具備了高度的敘事技藝。

 

將重責大任交付給幾乎不為其他種族所知的「哈比人」,看似悠閒度日與世無爭的他們,既無英勇的戰技;也非不死之軀,卻能憑藉彼此的互助,和永不放棄的精神,不負眾人所託。

 

結合了西方文明的神話、史詩、傳說、預言所寫成的《魔戒》,在雄偉的敘事架構下,另有一道平行的敘事線,探討人性的幽微和衝突。面對權力時,如何控制心底蠢蠢欲動的欲望;是否該犧牲大眾的權益來達成個人的成就?托爾金所揭示的是永恆不變的人類象徵,他寫下的系列作品可說是當代的神話。

 

一戒御眾戒,一戒尋眾戒, 一戒領眾戒,束之黑暗中

 

本書特色

 

遵照托爾金原始概念呈現──譯名;分輯;封面設計。

《魔戒》經歷影視化渲染後,托爾金的原始概念顯得彌足珍貴,在原汁原味的基礎上,加上現代的設計元素,期待大眾再現代奇幻文學之父「J. R. R. 托爾金」。

 

全新中文譯本

身為語言學家、熟悉古英語的托爾金,為讀者們和可能存在的譯者立下了命名指南,音譯或是意譯,都有取決的標準。包含罕用字詞的拼寫方式和可能的來源,也一一交代。新譯本對於書中繁多的物種也加以嚴格區分,哥布林、歐克獸人不再難以分辨。

 

中土世界地圖

一邊閱讀魔戒故事,與書中角色一同進行冒險,有地圖在手足以提供讀者按圖索驥的可能,增加臨場感。隨時明白冒險歷經的地點,還會有什麼挑戰在危機四伏的前方道路。柔和的繪製筆觸緩和了嚴肅的護戒任務,還給腳下的大地該有的丰采。

 

重要事件

《魔戒》問世70週年

 

得獎記錄

 

紐約先驅論壇報「最佳少年奇幻小說獎」──《哈比人》

英國最偉大的100部小說──《魔戒》

英國廣播公司「史上最受讀者歡迎小說」第一名──《魔戒》

 

作者

J. R. R. 托爾金(John Ronald Reuel Tolkien, 1892年1月3日—1973年9月2日)

 

英國作家、詩人、語言學家、教授,以《哈比人》、《魔戒》等「傳說故事集」聞名於世,被譽為現代奇幻文學之父。

 

托爾金因父親職涯,出生於南非,三歲後回到英格蘭,於今日的伯明罕成長,鄉間的自然風光和人文風景成為托爾金的寫作靈感。素有語言天賦的托爾金,自小學習拉丁語、中世紀英語等多種語言,也為日後鑽研中古時期文學打下根基。托爾金以一等榮譽畢業於牛津大學艾希特學院,一九二〇年時,托爾金成為里茲大學語言教授,任教期間完成了《中古英語辭彙表》。

 

一九二五年,托爾金任教於牛津大學彭布羅克學院,在牛津的日子,由C. S. 路易斯發起的「跡象文學社」聚集了熱愛奇幻文學志同道合的牛津寫作者們,每週固定在「老鷹與小孩」酒吧和莫德林學院路易斯的研究室裡聚會。北歐神話和史詩作品是文學社成員討論的核心主題,聚會時也由成員們朗讀自己的作品,托爾金的《哈比人》和《魔戒》部分內容就是在這個時期完成。

 

對於八世紀英雄敘事詩《貝奧武夫》的熱愛和獨到見解,也代表了托爾金的文學創作觀:他肯定貝奧武夫與夜魔、噴火龍等怪獸搏鬥,象徵了全體人類的命運。《貝奧武夫》不應只被視為認識古英語的讀本,更不能因內容而忽視了它所具備的高度詩歌藝術價值。托爾金捍衛《貝奧武夫》的價值觀同時也展現在他筆下的「中土世界」。

 

經歷兩次世界大戰的托爾金,在戰事中失去了摯友們,日後始終抱持著反戰的態度,於作品中描寫戰爭時,常帶有悲苦的筆調,對受難者也多有關照。

 

托爾金去世後,家人整理了大量的手稿和未發表的作品,出版了《精靈寶鑽》、《未完成的故事》、《胡林的子女》,與《魔戒》和《哈比人》一同構築出中土世界,成為影響後世深遠的系列作品。

 

譯者簡介

 

李函

 

英國格拉斯哥大學中世紀與文藝復興研究所(Medieval and Renaissance studies);美國密西根州立大學英文系畢業。目前為專職譯者,現居台灣,希望透過不同的語言與文字,傳達更多故事。譯作有《克蘇魯的呼喚》系列、《克蘇魯事件簿》系列、《調情學》、《碳變》、《沙丘電影設定集》、《阿甘正傳》與《綠燈》等書。

 

《魔戒》是李函閱讀的第一本「外文書」,當年報載即將改編為電影的消息時,就讀國中的他便深受吸引設法取得原作先睹為快,自此與托爾金的作品形影不離。翻譯托爾金的作品,是曾經的夢想,此刻的功課。遵照托爾金命名指南翻譯「托爾金傳說故事集」,完成了第一階段的任務。

 

目錄

哈比人(又名:冒險歸來)
第一章 出乎意料的宴會
第二章 烤羊肉
第三章 短暫的休息
第四章 越過山頂,鑽進山底
第五章 黑暗中的謎語
第六章 一波未平,一波又起
第七章 古怪的居所
第八章 蒼蠅與蜘蛛
第九章 脫韁木桶
第十章 熱烈歡迎
第十一章 門階上
第十二章 內部情報
第十三章 不在家
第十四章 火與水
第十五章 烏雲集結
第十六章 夜下盜賊
第十七章 撥雲見日
第十八章 返鄉路程
第十九章 終幕
 
魔戒:魔戒同盟
第一卷
序章
一 關於哈比人
二 關於菸草
三 夏郡風土
四 尋獲魔戒
夏郡附錄注
第一章 出乎意料的宴會
第二章 過往暗影
第三章 三人成行
第四章 前往蘑菇的捷徑
第五章 揭穿陰謀
第六章 老林
第七章 在湯姆・邦巴迪之家
第八章 古墓崗之霧
第九章 躍馬旅店的招牌下
第十章 快步客
第十一章 黑暗中的小刀
第十二章 逃向淺灘
 
第二卷
第一章諸多會面
第二章愛隆會議
第三章魔戒南行
第四章黑暗中的旅程
第五章卡薩督姆之橋
第六章洛斯羅瑞安
第七章格拉翠兒之鏡
第八章再會羅瑞安
第九章大河
第十章護戒隊瓦解
 
魔戒:雙塔叛謀
第三卷
第一章波羅米爾的離去
第二章洛汗騎士
第三章獸人族
第四章樹鬍
第五章白騎士
第六章金殿之王
第七章赫姆關
第八章通往艾森格的道路
第九章劫後漂流物
第十章薩魯曼之聲
第十一章 帕蘭提爾
 
第四卷
第一章馴服史麥戈
第二章沼澤間的通道
第三章黑門關閉
第四章香草與燉兔肉
第五章西方之窗
第六章禁忌之池
第七章前往十字路口
第八章基力斯昂戈階梯
第九章屍羅的巢穴
第十章山姆懷斯先生的選擇
 
魔戒:王者歸來
第五卷
第一章米那斯提力斯
第二章灰衣隊離開
第三章洛汗集結
第四章剛鐸攻城戰
第五章洛希大軍長征
第六章帕蘭諾平原戰役
第七章迪耐瑟的火葬堆
第八章醫療院
第九章最後的爭論
第十章黑門開啟
 
第六卷
第一章基里斯昂戈之塔
第二章邪影國度
第三章末日火山
第四章柯麥倫平原
第五章宰相與國王
第六章諸多離別
第七章返鄉路
第八章掃蕩夏郡
第九章灰港岸
附錄A
附錄B
附錄C
附錄D
附錄E
附錄F

 

序/導讀

J. R. R. 托爾金(John Ronald Reuel Tolkien, 1892年1月3日—1973年9月2日)

 

英國作家、詩人、語言學家、教授,以《哈比人》、《魔戒》等「傳說故事集」聞名於世,被譽為現代奇幻文學之父。

 

托爾金因父親職涯,出生於南非,三歲後回到英格蘭,於今日的伯明罕成長,鄉間的自然風光和人文風景成為托爾金的寫作靈感。素有語言天賦的托爾金,自小學習拉丁語、中世紀英語等多種語言,也為日後鑽研中古時期文學打下根基。托爾金以一等榮譽畢業於牛津大學艾希特學院,一九二〇年時,托爾金成為里茲大學語言教授,任教期間完成了《中古英語辭彙表》。

 

一九二五年,托爾金任教於牛津大學彭布羅克學院,在牛津的日子,由C. S. 路易斯發起的「跡象文學社」聚集了熱愛奇幻文學志同道合的牛津寫作者們,每週固定在「老鷹與小孩」酒吧和莫德林學院路易斯的研究室裡聚會。北歐神話和史詩作品是文學社成員討論的核心主題,聚會時也由成員們朗讀自己的作品,托爾金的《哈比人》和《魔戒》部分內容就是在這個時期完成。

 

對於八世紀英雄敘事詩《貝奧武夫》的熱愛和獨到見解,也代表了托爾金的文學創作觀:他肯定貝奧武夫與夜魔、噴火龍等怪獸搏鬥,象徵了全體人類的命運。《貝奧武夫》不應只被視為認識古英語的讀本,更不能因內容而忽視了它所具備的高度詩歌藝術價值。托爾金捍衛《貝奧武夫》的價值觀同時也展現在他筆下的「中土世界」。

 

經歷兩次世界大戰的托爾金,在戰事中失去了摯友們,日後始終抱持著反戰的態度,於作品中描寫戰爭時,常帶有悲苦的筆調,對受難者也多有關照。

 

托爾金去世後,家人整理了大量的手稿和未發表的作品,出版了《精靈寶鑽》、《未完成的故事》、《胡林的子女》,與《魔戒》和《哈比人》一同構築出中土世界,成為影響後世深遠的系列作品。

 

譯者簡介

 

李函

 

英國格拉斯哥大學中世紀與文藝復興研究所(Medieval and Renaissance studies);美國密西根州立大學英文系畢業。目前為專職譯者,現居台灣,希望透過不同的語言與文字,傳達更多故事。譯作有《克蘇魯的呼喚》系列、《克蘇魯事件簿》系列、《調情學》、《碳變》、《沙丘電影設定集》、《阿甘正傳》與《綠燈》等書。

 

《魔戒》是李函閱讀的第一本「外文書」,當年報載即將改編為電影的消息時,就讀國中的他便深受吸引設法取得原作先睹為快,自此與托爾金的作品形影不離。翻譯托爾金的作品,是曾經的夢想,此刻的功課。遵照托爾金命名指南翻譯「托爾金傳說故事集」,完成了第一階段的任務。

 

試閱

「甘道夫隨即提起他們如何探索了整座大荒原,甚至南下遠至黯影山脈和魔多周圍的山區。」我們在那打聽到他的風聲,也猜他長期居住在當地的黑暗丘陵中,但我們從未尋獲他,最後我也感到絕望。而在失望情緒中,我又想到了一項不需要尋找咕嚕的測試方法,戒指本身可能會揭露它是否就是至尊魔戒。我回想起在白議會上聽到的話語:那是薩魯曼說的話,當時我不太在意。我在心底清楚地回想起那段話的內容。

「『人類九戒,矮人七戒,和精靈三戒。』他說,『每顆戒指都擁有獨特寶石。至尊魔戒則不然。它的外型渾圓樸素,看似一枚無足輕重的戒指;但它的鑄造者在上頭留下了印記,或許清楚方法的人還能觀察得到。』

「他沒說有哪些印記。現在有誰知道呢?自然是鑄造者。至於薩魯曼呢?儘管知識淵博,但學問總有來源。除了索倫的手,在它失蹤前,有誰碰過這枚戒指呢?只有伊西鐸而已。

「有鑑於此,我便放棄追蹤,並快速趕往剛鐸。在昔日,我輩成員在當地都飽受禮遇,但薩魯曼受到最盛情的款待。他經常擔任城主的嘉賓。迪耐瑟大人並沒有如往昔般迎接我,也不太情願地允許我搜索他寶庫中的卷軸和書籍。

「『假若如你所說,你只是想檢視古代和城市初期的記錄的話,就去看吧!』他說。『對我而言,未來比過去更為黑暗,而未來也是我的重心。但除非你比曾在此長年研究的薩魯曼還要高明,否則你不會找到任何我不曉得的蛛絲馬跡,因為我熟知與這座城市有關的學識。』

「迪耐瑟這麼說。但他的寶庫中依然有許多連當代學者都看不懂的記錄,因為後代子孫已無從理解其中的文字和語言。波羅米爾,我猜在米那斯提力斯依然有分伊西鐸親自製作的卷軸,自從國王的血脈斷絕後,除了薩魯曼和我以外,就沒有人讀過它了。因為伊西鐸並沒有像某些故事版本一樣,在經歷魔多的戰爭後立刻離開。」

「或許有些北方的故事是這樣吧。」波羅米爾打岔道,「在剛鐸眾所周知,他先去米那斯雅諾住了一陣子,教導他的侄子梅奈迪爾,之後才把南方王國的治理權交給對方。此時他在那栽種了最後一株白樹樹苗,以

紀念他的弟弟。」

「但他同時也製作了這分卷軸。」甘道夫說,「剛鐸似乎沒有人記得這件事。這分卷軸與魔戒有關,伊西鐸在其中寫道:

 

權能魔戒將成為北方王國的傳國之寶,但它的記錄將留在剛鐸,伊蘭迪爾的子嗣依然居住於此,以免多年後世人遺忘這些重大事蹟。

 

「在這些文字後,伊西鐸描述了發現魔戒時的狀況。

 

當我第一次拿起它時,它燙得如同燒紅的煤炭,我的手也因此燙傷,使我不覺得自己今世能從這種痛苦中解脫。但當我揮筆時,它已經冷卻下來,尺寸也似乎縮小,不過它的美麗與形狀都絲毫未變。表面的字跡剛開始如同赤焰般清晰,現在則已褪色,難以辨識。那是埃瑞瓊的某種精靈字體,因為魔多沒有如此巧妙的文字;但我不懂這種語言。由於它汙穢粗俗的發音,我認為那是黑境的語言。我不曉得它的邪惡意涵,但我製作了抄本,以免它完全消失。魔戒或許缺少了索倫手掌的高溫,他的黑掌如同火焰般炙熱,吉爾加拉德也因此喪命。如果再度加熱金戒,或許就能使文字重現。但我不願傷到這東西,在索倫的所有創造物中,這是唯一美麗的物品。它是我的寶貝,但我經歷了極大痛苦才得到它。

 

「當我閱讀這些文字時,我的任務就結束了。戒指上的文字確實如伊西鐸所猜測,是魔多與邪黑塔僕從所使用的語言。人們也清楚其中的涵義。因為當索倫戴上至尊魔戒那天,三戒的鑄造者凱勒布林柏就察覺了他的意圖,也在遠方聽到對方念出這段文字,索倫的邪惡目的就此曝光。

「我立刻向迪耐瑟告辭,但當我往北動身時,便接到來自羅瑞安的消息,得知亞拉岡途經該處,他也找到了名叫咕嚕的生物。因此我先去見他,並聽他說自己的經歷。我不敢猜他究竟孤身涉足了哪種致命危機。」

「不需要深究這點。」亞拉岡說,「如果有人得踏入黑門的視野中,或踏過魔窟谷的毒花,他勢必會遭逢危難。最後,我也感到絕望,並掉頭展開返鄉旅程。但幸運的是,我突然碰上了自己尋覓的目標,柔軟的雙腳在泥池旁留下的足跡。但腳印嶄新,速度也十分敏捷,它沒有伸向魔多,反而遠離該處。我沿著死亡沼澤的邊陲跟隨足跡,隨即發現了他。當黑夜落下時,他躲在混濁的水池旁,正往水中窺探,我就趁機逮住他。他全身沾滿綠色爛泥。恐怕他永遠不會對我產生好感,因為他咬了我,我下手也不留情。除了咬痕外,我從他口中什麼也打聽不到。我覺得這是我旅程中最糟糕的部分,不僅得日夜看守他,還得在他脖子上繫條繩索,逼他走在我前面,也塞住他的嘴,直到他的態度因缺乏飲食而軟化,同時則帶他走向幽暗密林。我終於將他送到那裡,並將他交給精靈,因為我們先前已經安排好了。我也樂於擺脫他,因為他惡臭撲鼻。對我而言,我希望永遠別再見到他了,但甘道夫前來並和他談了很久。」

「對,過程漫長又令人疲倦,」甘道夫說,「但並非一無所獲。比方說,他口中遺失戒指的故事,和比爾博今天第一次公開說明的事蹟吻合。但這不太重要,因為我已經猜到了。但我當時首度得知,咕嚕的戒指來自靠近金花沼地的大河。我也得知他長期持有戒指,時間長達他這類嬌小種族的好幾世代。戒指的力量將他的壽命延長到超越正常的年限。只有權能魔戒有這種力量。

「如果那還不足以證明的話,蓋爾多,還有另一項我提過的測試。如果有人敢把金戒放進火中一陣子,就能在你們眼前這枚渾圓樸素的戒指上,看見伊西鐸提到的文字。我已經做過了,也讀到了這些文字:

 

Ash nazg durbatuluk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatuluk, agh burzum-ishi krimpatul.」

 

巫師嗓音中的改變令人震驚。它忽然變得充滿威脅感又強大,如同岩石般冷酷。一股陰影似乎蓋住了高空中的太陽,長廊頓時變得黑暗。所有人都發起抖來,精靈們也摀住耳朵。

「先前從來沒有人敢在伊姆拉崔說出那種語言,灰袍甘道夫。」當陰影消散,眾人也再度恢復呼吸時,愛隆便說。

「讓我們希望不會有人又在此說

語言迅速出現在西方世界的各個角落,我們就得放下一切疑慮,相信這東西的確如智者們所宣稱:它是魔王用滿心惡意鑄造而成的寶物,其中蘊含了他一大部分的古代力量。當黑暗年代的埃瑞瓊鐵匠們聽到這段話時,就明白自己遭到背叛:

 

至尊魔戒御眾戒,至尊魔戒尋眾戒,至尊魔戒領眾戒,束縛眾戒黑暗中。

 

「聽好了,我的朋友們,我從咕嚕身上打聽到更多消息。他不願開口,說詞也相當模糊,但可以確定的他去了魔多,也在那被迫說出自己所知的一切。因此,魔王知道有人尋獲了至尊魔戒,而多年來它都待在夏郡,既然他的爪牙幾乎為了它而追殺到我們的門前, 他很快就會得知我們握有它。就在我說話的當下,他很可能已經知道了。」

眾人沉默地坐了一陣子,直到波羅米爾最後開口。「照你們說,這個咕嚕是個小傢伙?小歸小,他卻幹出不少壞事。他怎麼了?你們讓他遭遇了什麼下場?」

「他在牢裡,但僅此而已。」亞拉岡說,「他受了很多苦。他肯定曾遭受凌虐,對索倫的恐懼也依然深埋內心。不過,我很慶幸幽暗密林戒備森嚴的精靈們仍然看守著他。他的惡意無比濃烈,使如此瘦弱憔悴的他產生極大力量,這點令人難以置信。如果他重獲自由,就還能惹出不少麻煩。我相信他身負某種邪惡使命,因此才獲准離開魔多。」

「唉呀!唉呀!」列葛拉斯說,他俊美的精靈臉孔大為不安,「我得說明自己被派來傳達的消息。這些消息並不好,但在這裡我才明白,這件事對在場諸位有多嚴重的意義。人稱咕嚕的史麥戈,已經脫逃了。」

「脫逃?」亞拉岡叫道,「這消息確實不妙。我想,我們都會對這件事感到懊悔。瑟蘭督伊一族怎麼會辜負他人的信任?」

「原因並非警備不周,」列葛拉斯說,「或許是因為善良過了頭。我們擔心囚犯得到別人的幫助,敵人也對我們所知甚詳。在甘道夫的要求下,我們日以繼夜地看守這生物,儘管我們對此感到疲倦。但甘道夫要我們對他的康復抱持希望,我們也不忍心將他關在地下牢房,那可能會喚醒他過往的惡毒心理。」

「你們對我下手更不留情。」葛羅音說,眼神中閃過一道凶光,因為他想起了在精靈王宮殿深處遭到囚禁的古老回憶。

「好啦!」甘道夫說,「請別打岔,我善良的葛羅音。那是令人遺憾的誤會,也早已冰釋前嫌了。如果得提起精靈與矮人間的恩怨,我們乾脆就別開這場會議了。」

葛羅音起身鞠躬,列葛拉斯則繼續發言,「天氣晴朗時,我們會帶咕嚕穿過樹林。他喜歡爬一座高聳大樹,這棵樹離其他樹木有段距離。我們經常讓他爬上最高的枝枒,直到他能感受到自由的微風,但我們在樹下安排了守衛。有天他拒絕下來,守衛也不願爬上樹去追他。他學會用手腳夾緊樹枝,因此他們便坐在樹下,直到深夜。

「在那個沒有月亮與星辰的夏夜,歐克獸人向我們發動奇襲。過了一陣子後,我們成功趕走了牠們。牠們數量眾多、聲勢凶猛,但翻山越嶺而來的牠們不習慣在樹林中行動。戰鬥結束時,我們發現咕嚕已經不見了,他的守衛們也遭到殺害或擄走。我們認為,這場攻擊顯然是為了營救他所發動,他先前也清楚這件事。我們不曉得那是如何發生的,但咕嚕心地狡猾,魔王的間諜也為數眾多。在巨龍殞落那年被趕跑的妖物,以更多的數量大舉回歸,幽暗密林也再度成為邪惡之地,只有我們的國度除外。

「我們無法再度抓到咕嚕。我們在許多歐克獸人的足跡中發現他的腳印,腳印一路深入森林,往南方前進。但不久我們就追丟了足跡,也不敢繼續狩獵,因為我們已逼近多爾哥多,該地仍然邪氣逼人,我們不願往那方向走。」

「好吧,好吧,他已經逃了。」甘道夫說,「我們沒時間再次尋找他。就任他去吧。但他或許會成為他自己和索倫料想不到的角色。」現在我要回答蓋爾多的其他問題。薩魯曼呢?在這種迫切危機中,他能為我們帶來什麼意見呢?我必須完整講述這段故事,因為目前只有愛隆聽過簡要版本,這件事與我們得解決的問題有關。這是魔戒故事目前的最後一章。

詳細資料

詳細資料

    • 語言
    • 中文繁體
    • 裝訂
    • ISBN
    • 9786269793389
    • 分級
    • 普通級
    • 頁數
    • 2096
    • 商品規格
    • 25開15*21cm
    • 出版地
    • 台灣
    • 適讀年齡
    • 全齡適讀
    • 注音
    • 級別

商品評價

訂購/退換貨須知

加入金石堂 LINE 官方帳號『完成綁定』,隨時掌握出貨動態:

加入金石堂LINE官方帳號『完成綁定』,隨時掌握出貨動態
金石堂LINE官方帳號綁定教學

提醒您!!
金石堂及銀行均不會請您操作ATM! 如接獲電話要求您前往ATM提款機,請不要聽從指示,以免受騙上當!

購買須知:

使用金石堂電子書服務即為同意金石堂電子書服務條款

電子書閱讀方式分為金石堂(線上閱讀)及Readmoo(兌換碼)兩種方式

電子書 金石堂
  • 您所購買的電子書,將儲存於會員中心→我的交易紀錄「我的e書櫃」,點選線上閱讀直接開啟閱讀。
  • 最佳瀏覽載體: 建議使用Chrome、Microsoft Edge 有較佳的線上瀏覽效果, iOS 14.2 或以上版本,Android 6.0 以上版本,建議裝置有6GB以上的記憶體,至少有 30 MB以上的容量。
電子書 Readmoo
  • 您所購買的電子書,請至會員中心→我的交易紀錄「我的e書櫃」領取複製『兌換碼』至電子書服務商Readmoo進行兌換。

退換貨須知:

  • 因版權保護,您在金石堂所購買的電子書僅能以金石堂專屬的閱讀軟體開啟閱讀,無法以其他閱讀器或直接下載檔案。
  • 依據「消費者保護法」第19條及行政院消費者保護處公告之「通訊交易解除權合理例外情事適用準則」,非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務,經消費者事先同意始提供。(如:電子書、電子雜誌、下載版軟體、虛擬商品…等),不受「網購服務需提供七日鑑賞期」的限制。為維護您的權益,建議您先使用「試閱」功能後再付款購買。
※ 本優惠商品不參與讀享日滿額金幣加碼回饋
※ 本商品不列入大咖方案累消回饋計算
金石堂門市 全家便利商店 ok便利商店 萊爾富便利商店 7-11便利商店
World wide