阿媽阿公講予囡仔聽的台灣故事(台語有聲書盒裝版)

忍者兔18色創意超輕黏土

忍者兔18色創意超輕黏土

親子同樂,小手捏創意,玩出想像力

  • 8個人喜歡
  • 9 891
    990

配送方式

  • 台灣
    • 國內宅配:本島、離島
    • 到店取貨:
      金石堂門市 不限金額免運費
      7-11便利商店 ok便利商店 萊爾富便利商店 全家便利商店
  • 海外
    • 國際快遞:全球
    • 港澳店取:
      ok便利商店 順豐 7-11便利商店

內容簡介

用台灣話,講台灣古
讓母語與在地觀點的故事,成為不滅的文化基因。

一套用台語書寫與講述的有聲書,
十二則屬於台灣本土的歷史童話,
文字搭配語音,
讓你的孩子在自己的故事中成長。

本書特色

1. 收錄具台灣特色的童話故事,如虎姑婆、蛇郎君、貪心的老阿公、大人國小人國等,以台文書寫,並透過盧千惠女士與許世楷教授溫暖、文雅的台語,為孩子們唸出屬於台灣的故事。

2. 特別邀請音樂家艾文負責配樂,並創作歌謠:阿媽的故事、虎姑婆、蜂來提親、阿爹食飯,讓這些故事更加生動立體。

3. 《給孩子們的台灣歷史童話》則以漢語書寫這些故事,並由畫家戴壁吟繪製插畫。

目錄

CD1(全長 1小時15分55秒)
01序文
02狗佮守信用的公主
03大人國小人國(上)
04大人國小人國(下)
05虎姑婆(上)
06虎姑婆(下)
07歌謠:虎姑婆

CD2(全長 1小時16秒)

01貪心的老阿公
02狗蟻報恩的故事
03雷公佮爍爁
04蛇郎君
05歌謠:蜂來提親
06歌謠:阿爹食飯

CD3(全長 1小時9分45秒)

01世界舞台中的台灣
02熱蘭遮城:一張牛皮大的土地
03鴨母王朱一貴
04牡丹社事件
05世楷的學校生活
06歌謠:阿媽的故事

CD4 阿媽阿公講予囡仔聽的台灣故事原聲帶(全長 42分30秒)

序/導讀

策劃緣起

首先,要請讀者原諒我,因為這篇緣起序文我不得已得用中文語法書寫。事實上,這份遺憾也是我投入這作品企劃的緣起。希望不久的將來,我也有以流利文雅的母語演講與書寫的能力。

由於,我算是第一個在英國文學系統下攻讀兒童文學博士的台灣人,因此,周遭歐美同學或同事對我感到相對的新奇,使我常有機會被問到屬於台灣的童話或傳說。因為這個激發,間接開啟了我探尋構成自身的故事元素之旅。後來,我又陸續被一些旅居世界各地的台灣家長問到相關問題,不同的是,這些父母問的動機不是出於好奇,而是因為他們想要用家鄉的元素養育他們自己的後代。

探尋旅程一開始,我便差點因踩空而跌落一個黑洞。原來,那深邃的洞在我心底很久了。腳底踩空的那份空虛感,彷彿昏睡了百年似的,從驚醒、疑惑、質疑、難過,漸漸轉為了:焦急。

旅程中,我讀到盧千惠女士的《給孩子們的台灣歷史童話》,知悉盧女士於1970年代時,正是在那樣的心情寫下這些故事,給旅日時生下的孩子聽。在日本出版後,直到90年代才有中文版在台發行。我意識到我挖掘到的是一塊珍寶,後來便經常推薦這本書給友人。

同時間,老天爺也進一步呼應了我的焦急。2010年底,我回國才數個星期,意外獲知國家台灣文學館邀請盧女士來台南,以「我的兒童文學觀」為題演講。那次活動,盧女士的夫婿許世楷教授也陪同在側。演講前,我在休息室先跟兩位自我介紹。演講中,我聽到兩位長輩用柔暖的台語,講述他們跟孫子說故事的情景時,我心中興起「這美麗動人的阿媽阿公純聲需要傳下去」的激動。演講結束,我立刻向前跟兩位長輩表達我唐突的想法。讓我很感激的,兩位長輩當場就正面肯定了這個提議。

「用台灣話講台灣古」本來就是他們的心願,我只是進一步表達我希望由他們兩位親自錄製。得到他們的鼓勵後,我便跟玉山社總編魏淑貞女士提出這個台語有聲書的建議。等到隔年夏天,我從英國正式取得博士學位歸國後,才開始籌劃這個計畫。魏總編承續先前出版紙版書《給孩子們的台灣歷史童話》的心情,亦非常重視這個作品,不僅和我一起討論,並親自聯繫、奔走,進錄音間。

許教授在序文提到,這些故事集是他倆旅日時經過很長的時間彼此對談而來,再由盧女士寫下的故事。由於盧女士有兒童文學研究的背景,她自身就具涵「希望集結台灣故事來積澱本土文化」的素養。因此,她不只將一些口傳台灣故事包括寓言、傳說、幻想童話跟歷史性故事文字化,更重要的是,故事裡有她自覺的詮釋觀點。

過去,我們聽〈虎姑婆〉時,往往都是大人用來恐嚇孩子,要他們聽話、不亂跑、
不隨便跟陌生人搭訕或趕緊睡覺用的威脅故事。但是,我們既威權又保守的教養方式,卻往往忽略突顯故事中敏銳、勇敢又機智的妹妹,以至於我們的社會文化漸趨漠視或壓制主動性的思考與行動力。

透過盧女士的觀點講述這些故事,我們不僅可以帶孩子從〈貪心的老阿公〉、〈狗蟻報恩的故事〉、〈雷公佮爍爁〉等故事中學到為人基本的品格德性;從〈狗佮守信用的公主〉中,探得弱小女性也有勇氣,力抗眾人並跟至上父權主張正義;從〈鴨母王朱一貴〉中習得朱一貴雖落敗為俘,在貪官污吏與狡詐皇帝面前卻有毫不屈撓的浩然正氣;從〈熱蘭遮城〉中,體會台灣原民的善良,也看見外族殖民的險詐手段後,進一步探索在這塊土地上共同生活的人民,要怎麼兼顧良善天性的同時又能保有主體性;從〈牡丹社事件〉裡,知悉原民護守家園的堅持與英勇;在〈世楷的學校生活〉中,感受台灣人在日殖時期受迫委棄自己的語言、文化與認同,教育與生活條件皆淪為次等的困境;並在〈世界舞台中的台灣〉中,將自己立足台灣,從宏觀角度去省思台灣過往的歷史與未來的命運。

由於盧女士講古所使用的語文本身已承載了豐厚的土地想像、疼惜與期待的情感。於是,聽覺上,我懇託音樂家艾文擔任這個有聲書的音樂製作,希望艾文可以用音符烘托出盧女士優雅與堅毅並存的氣質與才華,以彰顯她的內在聲音。視覺上,我則邀請潘家欣為本書以剪紙方式製圖,期望她能將台灣古味與時代新意一起剪出,讓孩子從這些畫面中感知虛中有實、實中有喻的內涵。

這作品得以完成,受到多方協助,包括江永進、張春凰夫婦與陳豐惠幾位學者專家,以及寶島新聲電台賴靜嫻女士及她錄音室的同仁。在此,我也要誠摯感謝他們慷慨的心胸與付出。我、艾文與家欣,都是許教授與盧女士那一代前輩致力台灣民主自由的受惠者,如果不是他們持續不懈的奉獻,我們此刻將是無根的一代,尚且不知何去何從。有幸,盧女士、許教授與玉山社給我們機會,讓我們能以所學所長為這個計畫盡份心力,深盼它能達世代傳承之效,使上一代的心血成為下一代成長的養分,讓母語與在地觀點的故事能進入我們體內,成為不滅的文化基因,傳世。

幸佳慧2013/9/3 家鄉台南

詳細資料

詳細資料

    • 語言
    • 中文繁體
    • 裝訂
    • 紙本平裝
    • ISBN
    • 4717856800666
    • 分級
    • 普通級
    • 頁數
    • 144
    • 商品規格
    • 16.8*21CM
    • 出版地
    • 台灣
    • 適讀年齡
    • 11~15歲適讀
    • 注音
    • 級別

商品評價

訂購/退換貨須知

加入金石堂 LINE 官方帳號『完成綁定』,隨時掌握出貨動態:

加入金石堂LINE官方帳號『完成綁定』,隨時掌握出貨動態
金石堂LINE官方帳號綁定教學

提醒您!!
金石堂及銀行均不會請您操作ATM! 如接獲電話要求您前往ATM提款機,請不要聽從指示,以免受騙上當!

退換貨須知:

**提醒您,鑑賞期不等於試用期,退回商品須為全新狀態**

  • 依據「消費者保護法」第19條及行政院消費者保護處公告之「通訊交易解除權合理例外情事適用準則」,以下商品購買後,除商品本身有瑕疵外,將不提供7天的猶豫期:
    1. 易於腐敗、保存期限較短或解約時即將逾期。(如:生鮮食品)
    2. 依消費者要求所為之客製化給付。(客製化商品)
    3. 報紙、期刊或雜誌。(含MOOK、外文雜誌)
    4. 經消費者拆封之影音商品或電腦軟體。
    5. 非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務,經消費者事先同意始提供。(如:電子書、電子雜誌、下載版軟體、虛擬商品…等)
    6. 已拆封之個人衛生用品。(如:內衣褲、刮鬍刀、除毛刀…等)
  • 若非上列種類商品,均享有到貨7天的猶豫期(含例假日)。
  • 辦理退換貨時,商品(組合商品恕無法接受單獨退貨)必須是您收到商品時的原始狀態(包含商品本體、配件、贈品、保證書、所有附隨資料文件及原廠內外包裝…等),請勿直接使用原廠包裝寄送,或於原廠包裝上黏貼紙張或書寫文字。
  • 退回商品若無法回復原狀,將請您負擔回復原狀所需費用,嚴重時將影響您的退貨權益。
金石堂門市 全家便利商店 ok便利商店 萊爾富便利商店 7-11便利商店
World wide